martes, 19 de marzo de 2013

De lobbys y caperucitas / Lobbysts vs. good doers

Haced caso a los periodistas, que por unos cuantos que nos hacen bajar puntos en las encuestas de popularidad, la mayoría nos formamos para ser críticos. Es uno de nuestros principios éticos recurrir a cuantas más fuentes mejor, para hacernos una imagen lo menos sesgada posible de cualquier cuestión. En otras palabras: una sola fuente NO es suficiente para emitir un juicio de valor.

Pay attention to the journalists - just because some are making the rest rank down in popularity, most of us are educated to be critical. It's one of our ethical principles to use as much sources as possible, in order to get the most unbiased picture possible about any matter. In other words: an only source is NOT enough to judge in knowledge.

Siempre repito mi mantra hasta la saciedad: no todo es blanco o negro. Los lobbys son malos, las organizaciones sociales buenas. Los políticos malos, los ciudadanos buenos. Nuestros hijos los buenos, los profesores malos. Yo cuando pongo mi música a tope buena, mi vecino cuando toca el violín malo. Me entendéis, ¿no? Cuanto más cercano tenemos el problema, más nos posicionamos.

I never get tired of repeating that things are not black or white. Lobbys are bad, social organizations are good. Politicians bad, citizens good. Our children good, their teacher bad. Me tuning the music loud good, my neighbour playing violin bad. You get me, right? The closer the issue is to us, the easier it is to position ourselves.

Ayer Jordi Évole entrevistaba a un lobbysta del sector eólico, que es una energía renovable. Me chocó que le impidieran construir los aerogeneradores el pueblo y una asociación ecologista, cuando normalmente a lo que se oponen es a los combustibles contaminantes o centrales nucleares. Pero claro, el pueblo le apoyaba porque solo recibía información de esa ecológica, que tendría sus intereses. He ahí la cuestión: estaban manipulados.

Yesterday, Jordi Évole interviewed a lobbyst from the eolic sector - renewable energy. It shocked me that the town and an echologic association prevented him from building the wind turbines, when these associations usually oppose contaminating energy production. But the town supported that green organization because its citizens received information only from them. That's it: they were being manipulated by their only source's interests.

Qué malo es el lobby de los alimentos y bebidas, que impide el simple etiquetado del semáforo en la comida. Con lo fácil que sería eliminar la obesidad y la diabetes, y otras enfermedades asociadas a una alimentación inadecuada propiciada por las multinacionales de comida rápida. Pero, ah, ahora que sabemos que el jamón serrano tendría luz roja ya no nos parece tan disparatado.

The food-drink lobby is so evil: they prevented products from being labeled with a traffic light color - red, amber or green. It would have been so easy to stop obesity, diabetes and other diseases triggered by the fast-food chains, who also belong in the food-drink lobby. But hey, now that we learned that our beloved Spanish serrano ham would be labeled with the red traffic light, this doesn't sound that evil anymore, right?

Todos tenemos nuestros intereses. No se puede ser Robin Hood o un altruista continuamente, aunque por supuesto que se puede tener buen corazón y ayudar a esos compañeros de clase con los apuntes, a pesar de que en tres años sean los que compitan contigo por un puesto laboral decente. No todo es blanco o negro, amigos.

We all have own interests. You can't be Robin Hood or a permanent altruist, although of course you can be wholehearted and lend your notes to your classmates, the same ones that in three years will compete against you for a decent job. Again, not all is black and white, mates...

No hay comentarios:

Se ha producido un error en este gadget.